-
1 вичікувальна політика
temporizing policy, policy of temporization; policy of wait-and-see, wait-and-see policyтриматися вичікувальної політики — to mark time; to sit on the fence; to temporize
-
2 марширувати
to march; to parade -
3 місце
смісце збору (зустрічі, побачення) — meeting point, meeting place
місце коло каміна — chimney-corner, inglenook
місце події — scene, locale
місце постійного перебування — permanent residence, permanent address
місце поховання (радіоактивних відходів) — disposal site, storage site, dumping ground, dumping site
місце призначення — destination, destinaton point, the place of destination
місце причалу мор. — berth
класти не на місце — to mislay, to misplace
ставити (класти) на місце — to (re)place, to put smth. in its proper place, to put back ( in place)
посідати перше місце — to take/win first place, to come first, to head the list, to rate/rank first
болотисте місце — sough, амер. slash
прислівник місця грам. — adverb of place
поступитися місцем — to make room ( for), to give place (to)
зрушити з місця — to get smb./smth. moving forward
стрибок з місця спорт. — standing broad jump
місцями — here and there, in certain places, locally
2) ( посада) post, place, job, situationшукати місце — to seek a situation; to look for a job
спальне місце — berth, bunk
місце для багажу зал. — storage space
4) ( у книжці) passage5) ( багажу) package; piece ( of luggage)6)вузьке місце — tight place, bottleneck
загальне місце — commonplace, platitude
злачне місце — den of iniquity, bawdy place, seedy hangout
дитяче місце — placenta, afterbirth
слабке місце — weak point ( spot)
болюче місце — tender spot, sensitive point
пусте місце — empty place, blank; ( про людину) a nobody, a nonentity
не знаходити собі місця — to worry, to fret ( oneself), to suffer, to be on the rack
на рівному місці — suddenly, all of a suden, out of the blue
бути спійманим на місці злочину — to be taken in the act of crime, to be taken red-handed
на місцях — in the provinces, at the local level, locally
ставити когось на (своє) місце — to keep one in his place, to put smb. in his place
ставати на свої місця — to fall into place, to sort itself out
ставити на свої місця — to sort things out, to clear things up
топтатися на місці — to mark time; to make no headway
ні з місця! (наказ) — don't move!, stay put!, freeze!
-
4 топтатися
1) ( переступати з ноги на ногу) to stamp; to shift one's feet2) (перебувати десь без діла, стовбичити) to hang about, to linger3) pass. to be trampled ( trodden)4)топтатися на місці — to mark time, to make no headway
-
5 тупцювати
( переступати з ноги на ногу) to shift one's feet -
6 відмічати
= відмітити1) ( робити позначку) to mark, to record, to register; ( олівцем) to pencil; (в книзі, журналі) to register2) ( відзначати) to mention -
7 належний
1) ( який є власністю) belonging (to), appertaining2) ( відповідний) due, proper, necessary, fitting, appropriate, right, just, fitналежний доказ юр. — adequate evidence, competent evidence, proper evidence
належний час юр. — good time, industrial good time
в належний строк (термін) — duly, when falling due
належним чином — properly, duly, thoroughly, seemingly, in a becoming (fit, suitable) manner
-
8 кінець
ч1) (крайній пункт, межа; завершення) end; termination, close; ( мета) aim, purposeкінець абзаца (символ) — paragraph mark, paragraph break
кінець вектора мат. — terminus
до кінця тижня (раніше) — within the week, before the week is out; ( в кінці тижня) by the end of the week
на кінець (чого-небудь) — at the close (of), towards the end (of)
на кінець листопада — by/towards the end of November
доводити справу до кінця — to carry through, to see out, to bring to an end, to carry smth. to its conclusion; to complete smth., to put a finish to smth., to achieve, to execute
кінець світу — doomsday; the end of the world
наближатися до кінця — to draw to a close, to be approaching completion
час наближається до кінця — time is nearly up; the sands are running out
не з того кінця — from/at the wrong end, the wrong way
2) ( відстань) distance, journey, wayв обидва кінці — the way there and back; a round trip
3) мор. rope's end, tagнезакріплений (вільний) кінець — tag, loose end
4)під кінець — latterly, in the end, towards the end
кінець кінцем — after all, in the long run, finally, at last
до кінця — to the end, to the last; completely, totally, fully
кінці з кінцями зводити — to make ( both) ends meet
-
9 питання
с1) question, queryнепряме питання грам. — indirect question
поставити питання — to ask ( to put) questions, to question
пряме питання грам. — direct question
закидати питаннями — to cross-question, to cross-examine
важке питання — difficult question; teaser, poser sl
спірне питання — а moot point, point at issue, vexed question
питання, що стоять на порядку денному — items of the agenda
постає питання безос. — the question arises
3)знак питання грам. — note of interrogation, question mark
См. также в других словарях:
mark time — {v. phr.} 1. To move the feet up and down as in marching, but not going forward. * /The officer made the soldiers mark time as a punishment./ 2. To be idle; waiting for something to happen. * /The teacher marked time until all the children were… … Dictionary of American idioms
mark time — {v. phr.} 1. To move the feet up and down as in marching, but not going forward. * /The officer made the soldiers mark time as a punishment./ 2. To be idle; waiting for something to happen. * /The teacher marked time until all the children were… … Dictionary of American idioms
mark time — ► mark time 1) (of troops) march on the spot without moving forward. 2) engage temporarily in routine activities. Main Entry: ↑mark … English terms dictionary
mark time — index pause Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
mark time — tv. to wait; to do nothing but wait. □ I’ll just mark time till things get etter. □ Do you expect me to just stand here and mark time? … Dictionary of American slang and colloquial expressions
mark\ time — v. phr. 1. To move the feet up and down as in marching, but not going forward. The officer made the soldiers mark time as a punishment. 2. To be idle; waiting for something to happen. The teacher marked time until all the children were ready for… … Словарь американских идиом
mark time — phrasal 1. : to keep the time of a marching step (as in military drill) by moving the feet alternately without advancing 2. : to function or operate in a lackadaisical, listless, or unproductive manner : merely go through the motions of activity … Useful english dictionary
mark time — 1) to do nothing, or to make no progress, because you are waiting for something to happen I feel like I m just marking time in this job. 2) if soldiers mark time, they make movements with their arms and legs as if they were marching, but they… … English dictionary
Mark Time Awards — The Mark Time Awards are the most prominent radio drama awards worldwide in conjunction with the Ogle Awards. The awards are granted by the MISFITS Minnesota Society For Interest in Science Fiction and Fantasy and judged by a panel of five… … Wikipedia
mark time — Synonyms and related words: abide, await, be still, beat time, bide, bide the issue, clock, coast, dally, dawdle, delay, dillydally, fix the time, freeze, hang about, hang around, hold everything, hold on, hold your horses, keep quiet, keep time … Moby Thesaurus
mark time — 1》 (of troops) march on the spot without moving forward. 2》 pass one s time in routine activities until a more favourable opportunity presents itself. → mark … English new terms dictionary